Photos & EnglishText by DaveYamaya. JapaneseText by colorsmagyoge.

Kenshin Matsunaga1
Kenshin Matsunaga. Photos by DaveYamaya.

 

TYPHOON 16 BACK SWELL FINAL EDITION

The end of a super typhoon, and a perfect back swell comes to a close. The boys and girls are finished with competition at the 50th NSA championships and are slowly making their way home to return to school. Yes, summer is over and a final session is done in Hebara area. 

最終的には完璧なバックスウェルを届けてくれた今回の台風16号。

そろそろ夏休みが終わって学校がはじまることもあり、

第50回NSA全日本サーフィン選手権大会を終えた若手たちも

徐々に帰路につきはじめた。

数日間続いたバックスウェル・セッションも終了を迎え、

夏は足早に過ぎ去っていく。

Rina Matsunaga1Rina Matsunaga.

Rin Yamanaka
Rin Yamanaka.

 

Daiki Matsunaga3 Daiki Matsunaga4
Daiki Matsunaga.

 

Sumiko Fukushima Sumiko Fukushima1
Sumiko Fukushima.

 

The groms are ripping as usual and the lineup is busy with a mixture of upcomers, top amateurs, and professional surfers.

プロサーファーからトップアマチュアたちが入り乱れ、

元気のいいリッピングをみせるグロムたち。

Kaito Hamamura3 Kaito Hamamura4 Kaito Hamamura5 Kaito Hamamura6
Kaito Hamamura.

Yoshiumi Ohkubo1
Yoshimi Okubo.

Kosei Sawamura6
Kosei Sawamura.

 

The first half of the session is shot from the water and mini grom Kenshin starts it off by paddling up to me and asking to take his picture.

フォトセッションの前半は水中撮影を決行。

自分の写真も撮って欲しいと

カメラを構えて泳ぐ自分にパドルで近づいてきた

小さなグロムサーファー、ケンシン。

Kenshin Matsunaga2Kenshin Matsunaga
Kenshin Matsunaga.

 

This is why I enjoy photography. The smile!

この笑顔、写真を撮っていて良かったと思える瞬間!

 

 

 

 

 

 

 

yoge
サーフィン・プレビュー/吉田憲右著・泉書房、古都鎌倉ミステリー旅/吉田憲右著・コスミック出版など数々の書籍を発行し、2000年にTRANSWORLD SURFの外部スタッフとなったのをきっかけにメディア界に参入。 2001年から2009年10月まで月刊SURFING WORLDの編集部兼カメラマンとして勤務。 その経験と共に、第1回NSA東日本サーフィン選手権大会Jrクラス3位、2年連続THE SURFSKATERS総合チャンプなどテストライダーとして培ってきた経歴を活かし、サーフィンを軸としたスケートボード、スノーボード、ミュージック、アート全般をひとつのコーストカルチャーとしてとらえ、心の赴くままにシャッターを押し、発信し続ける。 >>>出版物 >>>プライベート撮影問い合わせ